Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad248725872887IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTA
To use, place stud finder flat against the wallwith LEDS pointing up. Be sure to keep yourfingers below the line on the stud finder toavoid false read
Plug charger cord into your standard poweroutlet, then slide the battery pack into charger(Fig. 7).The charger’s green indicator will begin to“BLINK”.
MOUNTING CHARGER TOA VERTICAL SURFACEFor convenience, your charger was designedso it may be used on a flat horizontal surface,or it may be mounted ont
DRILL BITSAlways inspect drill bits for excessive wear.Use only bits that are sharp and in goodcondition.TWIST BITS: Available with straight andreduce
DRILLING METALThere are two rules for drilling hard materials.First, the harder the material, the greater thepressure you need to apply to the tool. S
* Double-Ended Screwdriver Bit** Drill Bit Storage Compartment and QuickReference Gauge ** Stud Finder** Auxiliary Handle** Carrying Case(* = standard
-16-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-17-Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils decoupe doivent être toujours bien affûtés et propres.Des outils bien entretenus, dont les a
-18-Cet outil peut être utilisé avec les disques deponçage et de polissage, les meules, les brosses àcoupe métallique et à meule métallique. Cesaccess
-19-Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des born
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
-20-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-21-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d&apos
GÂCHETTE DE COMMANDE ÀVITESSE VARIABLEVotre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régimemini
INSERTION DES FORETSPlacez le levier inverseur de marche à la positioncentrale « OFF ». Retirez le bloc-pile et tournezl’anneau de l’embrayage jusqu’a
Pour utiliser le localisateur de poteaux, placez-le à platcontre le mur avec les voyants en haut. Assurez-vousque vos doigts sont placés en dessous d
-25-REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGECHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR RAPIDE)Branchez le chargeur sur une prise murale ordinairepuis glisse
-26-Montage du chargeurMONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALEPour être encore plus pratique, votre chargeur a étéconçu pour être utilisé sur une
Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirezun travail plus net si vous mettez toujours le foret encontact avec le matériau avant d’appuyer
-28-Vous percerez un trou plus net si vous relâchez lapression immédiatement avant que le foret ne traverse lebois. Terminez ensuite le trou à l’arriè
-29-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces
-3-Safety Rules for Cordless Drills/DriversMaintain tools with care. Keep cuttingtools sharp and clean.Properly maintainedtools with sharp cutting edg
-30-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-31-Mantenga las herramientas con cuidado. Conservelas herramientas de corte afiladas y limpias. Lasherramientas mantenidas adecuadamente, con bordesd
Esta herramienta puede utilizarse con discos delijar y de pulir, ruedas de amolar, cepilloscirculares de alambre y cepillos acopados dealambre. Estos
-33-Cuando las baterías no están enla herramienta o en elcargador, manténgalas alejadas de objetosmetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminal
-34-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado a
Instrucciones de funcionamientoINTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDADVARIABLE CONTROLADALa herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad
COLOCACION DE LAS BROCASMueva la palanca del interruptor de inversión hacia laposición central “OFF” (desconectado). Quite elpaquete de baterías y gir
-38-Para utilizar el localizador de postes de pared,colóquelo plano contra la pared con las luces LEDorientadas hacia arriba. Asegúrese de mantener lo
1. El paquete de baterías acepta únicamentealrededor del 80 por ciento de su capacidad máximaen los primeros ciclos de carga. Sin embargo,después de l
Battery/Chargerbefore switching the tool "ON". Keys orwrenches can fly away at high velocitystriking you or a bystander.Do not run the dril
-40-Montaje del cargadorMONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICALPara brindar conveniencia, el cargador fue diseñado para que se pueda utilizar
-41-Consejos de funcionamientoUsted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la
TALADRADO DE METALHay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero,cuanto más duro sea el material, mayor es la presión queusted necesita ejerce
-43-* Broca destornilladora de dos puntas** Compartimiento para almacenar brocas y calibre dereferencia rápida** Localizador de postes de pared** Mang
1619X00347 4/04 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USERobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants
-5-When batteries are not intool or charger, keep themaway from metal objects.For example, toprotect terminals from shorting DO NOTplace batteries in
-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making any assembly, adjustments or changingaccessories. Suc
-8-Operating InstructionsVARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCHYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool speed can becontr
INSERTING BITSMove reverse switch lever to the center “OFF”position. Remove battery pack and rotate theclutch ring to the drill bit symbol“ ”
Commentaires sur ces manuels