Skil 2250 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Skil 2250. Skil 2250 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 15 Ver lagina 28
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
2230
2240
2250
2260
SM 1619X04086 04-09:SM 1619X04086 04-09 5/5/09 9:40 AM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then insert battery pack intochar

Page 3 - #/<@3-/

1. The battery pack accepts only about 80% ofits maximum capacity with its first few chargecycles. However, after the first few chargecycles, the

Page 4

"$#Always inspect drill bits for excessive wear. Useonly bits that are sharp and in good condition.TWIST BITS: Available with straight

Page 5 - +>>/<C+</

"%%$# $#Variable speed control must be used withcaution for driving nuts and bolts with socketset attach ments. The technique

Page 6 - +>>/<C3=:9=+6

-14---/==9<3/=0 +8 /B>/8=398 -9<. 3=8/-/==+<C + -9<. A3>2+./;?+>/=3D/-98.?->9<=>2+>3=-+:+,6/90-+<&

Page 7 - This symbol

-15-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Page 8

-16-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ

Page 9 - ==/7,6C

-17-Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonTenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une

Page 10

-18-Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des

Page 11 - :/<+>381$3:=

-19-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou

Page 12

-2-'9<5+</+=+0/>C//:A9<5+</+-6/+8+8.A/6663>Clutteredor dark areas invite accidents.9 89>9:/<+>/:9A/<

Page 13 - +38>/8+8-/

-20-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 14 - $<9?,6/#299>381

-21-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage oud&apos

Page 15 - Sécurité personnelle

Débranchez le bloc-pile del'outil ou placezl'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avantd'effectuer tout assemblage o

Page 16 - Entretien

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection et introdu

Page 17 - AVERTISSEMENT

-24-1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité max i male.Par la suite, cependant, les piles se ch

Page 18 - Entretien des piles

FORETSInspectez toujours les forets pour y relever toute usureexcessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.FORETS À SIMPLE SPIRALE : Of

Page 19

-26-POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONSLa commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneusement pour poser des écrous et des boulonsavec des access

Page 20 - Symboles

Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessa

Page 21

-28-Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias einstrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctr

Page 22 - Assemblage

-29-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee

Page 23

-3-3=-988/->>2/:6?10<97>2/:9A/<=9?<-/+8.9<>2/,+>>/<C:+-50<97>2/:9A/<>996,/09</7+5381+

Page 24 - 1. Percez les 2/3 du diamètre

Sujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice unaoperación en la que las herramientas de corte puedanent

Page 25

-31-Cuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador,manténgalas alejadas de objetos metálicos. Porejemplo, para evitar que las terminal

Page 26

-32-Eliminación de las bateríasNo intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com -ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se

Page 27 - Guide de diagnostic

-33-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Page 28 - Seguridad personal

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado

Page 29

DESMONTAJE DEL MANDRILGire la anilla del embrague hasta el símbolo de brocataladradora “ ”. Abra completamente el mandrily saque el torn

Page 30 - ADVERTENCIA

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS-36-Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Antes de introducir el paquete debaterías, quit

Page 31 - Batería/cargador

1. El paquete de baterías acepta únicamente alrededordel 80 por ciento de su capacidad máxima en losprimeros ciclos de carga. Sin embargo, después de

Page 32 - Eliminación de las baterías

del cuerpo del tornillo en la primera pieza permite que lacabeza del tornillo mantenga las piezas unidasfirmemente.El accesorio de broca de tornill

Page 33 - Símbolos

APRIETE DE TUERCAS Y PERNOSEl control de velocidad variable se debe utilizar con pre caución para apretar tuercas y pernos con accesoriosdel juego de

Page 34

-4-#+0/>C"?6/=09<9<.6/==<366=<3@/<=96. :9A/< >996=,C38=?6+>/.1<3::381=?<0+-/=A2/8:/<09<738

Page 35 - Ensamblaje

Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria p

Page 36

-41-9>/=SM 1619X04086 04-09:SM 1619X04086 04-09 5/5/09 9:41 AM Page 41

Page 37 - Consejos de funcionamiento

-42-"/7+<;?/=SM 1619X04086 04-09:SM 1619X04086 04-09 5/5/09 9:41 AM Page 42

Page 38

-43-9>+=SM 1619X04086 04-09:SM 1619X04086 04-09 5/5/09 9:41 AM Page 43

Page 39 - Mantenimiento

1619X04086 04/09 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corpor

Page 40 - Resolución de problemas

-5-+>>/<C2+<1/</09</?=381 ,+>>/<C -2+<1/< </+.+6638=><?->398=+8.-+?>398+<C 7+<5381=

Page 41 - 9>/=

-6-9 89> +>>/7:> >9.3=+==/7,6/ >2/ ,+>>/<C 9<</79@/+8C-97:98/8>:<94/->3810<97>2/ ,+>

Page 42 - "/7+<;?/=

-7-! "$$ Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 43 - 9>+=

$996Model number 2230 2240 2250 2260Voltage rating 9.6 V 12 V 14.4 V 18 VCharge time 3 hr. 3 hr. 3 hr. 3 hr.Chuck size 3/8" 3/8" 3/8" 3

Page 44

3=-988/->,+>>/<C:+-50<97>996,/09</ 7+5381+8C+==/7,6C+.4?=>7/8>=9<-2+81381+--/==9<3/=. Such preventive s

Modèles reliés 2260 | 2230 | 2240 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire