CORDLESS DRILL/DRIVER2421 (F0152421 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/12 1619X076274825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL IN
10toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outi
100DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumen
101podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna,
102senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz inštruirani za up
103• Menjava svedrov @- steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v vrtalno glavo vrtalnika- nastavke za vijake uporabite v kombinaciji z
104• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo razli
105e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.f) K
106• Enne seadistustööde tegemist seadme kallal ning tarvikute vahetust, samuti enne seadme transportimist ja hoiustamist veenduge, et lüliti E 2 ole
107• Automaatne spindlilukustus- kui lülitit A 2 ei vajutata, siis spindel lukustub- võimaldab teil seade kasutada kruvikeerajana (ka siis, kui aku
108INSTRUMENTA ELEMENTI 2A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulatorsB Zaļš uzlādes indikatorsC Gredzens griezes momenta regulēšanaiD Bloķēšanas po
109c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no
11d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et pro
110UZLĀDE/AKUMULATORI• Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai šim nolūkam paredzēto uzlādes ierīci, kas ietilpst instrumenta piegādes komplektā•
111LIELĀKS ĀTRUMS (HIGH SPEED)- mazāks griezes moments- piemērots mazāka diametra urbumu veidošanai• Akumulatora uzlādes pakāpes indikators %- par
112- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami samazināt kopējo vibrācijas iedarbības
113drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.g) Jei y
114• Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti• Prieš atliekant bet kokius prietaiso
115• Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius %- parodo, kiek likę įkrauto akumuliatoriaus energijos- indikatorius G įsižiebia savaime, kai nuspaudžiam
116Акумулаторска дупчалка/ одвртувач 2421УПАТСТВО• Овој алат е наменет за дупчење во дрво, метал, керамика и пластика; алатите со електронска конт
117држете ги подалеку од деловите кои се движат. Комотната облека, накитот или долгата коса може да бидат фатени во деловите кои се движат.g) Доколку
118• Не обработувајте никаков материјал кој содржи азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)• Прашината од материјали како боја која содржи оло
119• Замена на бургиите за дупчење @- вметнете ја бургијата најдлабоко што можете во држачот- користете бургии на зашрафување во комбинација со држ
12• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; conez-le à une des stations-service agréées SKIL que eectuera un contrôle de sécurité• N’utilisez jam
120• Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌÁ»½Ê½ËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂
1213) SIGURIA PERSONALEa) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Mos e përdorni një vegël
122• Mbajeni veglën e punës vetëm nga sipërfaqet e izoluara e kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur os
123• Ndërrimi i puntove të shpimit @- futeni punton sa më shumë në mandrinë- përdorni puntot e vidhosjes në kombinim me një mbajtëse puntosh! mos
124• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, HolandëÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌÁ»½Ê½ËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ
125✎
126 $
127
128 F G H J K
129$
13• Protection de la batterieCoupe automatiquement l’outil lorsque1) la charge est trop élevée2) la température de la batterie n’est pas située dan
130
131
132˃˃̍ˀˁƘ˃˃̍ʾʾƘˀˀ̍ʾʾ̍%^ &$ACCESSORIES ➞ www.SkIl.COm
133!@ʾ˂ʾ#
1348Li90
1351242123 4 5 6 7ʾƓʿÿʽʾƯʿʽʽˀʽƘˀ˄˂ƯʾˁʽʽʾˁƓˁÇÄÌʾʽÅÅ˅ÅÅʾÀÇÍÊ
1619X07627 06/12 60 4825 ARFA2421
14! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en stru
15d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehende
16bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Meta
17- wenn Sie Ihr Werkzeug lange nicht verwenden, sollten Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen- ist der Lithium-Ionen-Akku ent
18KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinsti
19d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd
21242123 4 5 6 7ʾƓʿÿʽʾƯʿʽʽˀʽƘˀ˄˂ƯʾˁʽʽʾˁƓˁÇÄÌʾʽÅÅ˅ÅÅʾÀÇÍÊ
206) SERVICEa) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
21BELANGRIJK:- als het groene lampje B niet knippert nadat een batterij is geplaatst, kan het zijn dat:1) dat de batterij te koud of te warm is (de
22MILIEU• Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen)- volgens de Europese richtlijn
23b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större risk för elektriskt slag om din kropp
24• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminston
25• Reversering av rotationsriktningen !- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte strömbrytaren A 2 tryckas in! ändra rotationsrikt
26LJUD/VIBRATION• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på denna maskin 74 dB(A) och ljudeektnivån 85 dB(A) (standard deviation: 3 dB), oc
27d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der
28• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoer til træbehandling
29• BatteribeskyttelseSlukker automatisk for værktøjet, når1) belastningen er for høj2) batteritemperaturen er ikke inden for det tilladte område f
38Li90
30TEKNISKE OPPLYSNINGER 1Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 : 36 NmVERKTØYELEMENTER 2A Bryter til av/på og turtallsreguleringB Grønt lad
31f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.g) Bruk elekt
32! batteriet kan også bli liggende i verktøyet ved lading; i så fall kan ikke verktøyet slås på- grønt lys B begynner å blinke og indikerer dermed
33• Batteriet må oppbevares adskilt fra miljø og må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall (symbolet 9 er påtrykt som en påmindelse for riktig avh
34Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tul
35tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun/latauslaittetta käytössä• Varm
36• Vääntömomentin säätö (VariTorque) #- vääntömomentti kasvaa käännettäessä kytkimen rengasta C 1:stä 15:ään; asento D on porausasento, jossa suurt
37• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sek
38c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o
39herramienta (el contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta le provoquen una descarga eléc
4!@ʾ˂ʾ#
40• Inversión de la dirección de giro !- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2
41• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌÁ»½Ê½ËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂
42e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áre
43• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação do carregador• Em caso de anoma
44- pode carregar a bateria de iões de lítio a qualquer momento (a interrupção do procedimento de carregamento não danica a bateria)- a bateria de
45AMBIENTE• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE)- de acordo com a directiva europe
46adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettric
47c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che p
48- la spia luminosa verde B si illuminerà per indicare che il caricatore è pronto per il funzionamento- inserire la batteria nel caricatore come il
49• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile/il caricatore dovesse guastarsi, la riparazione va fatta eettuar
5˃˃̍ˀˁƘ˃˃̍ʾʾƘˀˀ̍ʾʾ̍%^ &$ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM
501) MUNKAHELYI BIZTONSÁGa) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vez
51hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset tör
52• A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati csatlakozót azonnal hivatalos SKIL szakszervizb
533) a lítium-ion akkumulátor szinte teljesen lemerült (mélykisülés elleni védelem)- az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző 3 LED mindkét G esetb
54chodem vpravo/vlevo jsou také vhodné k šroubování a řezání závitů• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3TECHNICKÉ ÚDAJE 1Max. kro
55před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova
56OBSLUHA• Kombinovaný vypínač A 2 ”zapnuto/vypnuto” a kontrola rychlostiPři větším či menším tlaku na spínač, lze měnit plynule otáčky• Nabíjení ak
57ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ• Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU)- podle evropské směrnice 2002/96/EG o
58gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elek
59AKÜLÜ DELME / VİDALAMA MAKINESI İÇİN GÜVENLİK TALİMATI• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından hasar görmemesi için dikkatli olun;
6Cordless drill/driver 2421INTRODUCTION• This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed contr
60- şarj işlemi sırasında bataryayı ve şarj cihazı ısınabilir; bu normaldir ve bir sorun değildir- şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış yüzey
61• Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌÁ»½Ê½ËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿Í
623) BEZPIECZEŃSTWO OSÓBa) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzen
63• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego• Używać tylko akcesoriów,
64UWAGA:- w przypadku gdy zielona lampka B po włożeniu akumulatora do ładowarki nie miga, może to oznaczać że:1) akumulator jest zbyt zimny lub zbyt
65• Jeśli narzędzie/ładowarkę, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto
66“электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмен
67d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не
68или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); над
69- запрещается демонтировать аккумулятор во время работы инструмента- если ожидаются длительные периоды, в течение которых инструмент не будет испо
7d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p
70ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ• Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС)- во исполнение
71Бездротова дриль/викрутка 2421ВСТУП• Пристрій призначений для свердління по дереву, металу, керамеці та синтетичному матеріалі; прилади з електр
72прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристро
73• Використовуйте придатні пошукові прилади для знаходження захованих в будівлі труб та кабелів або зверніться за допомогою в місцеве підприємство е
74- не заряджайте при температурі нижчої 0°С та вищої 45°С; це серйозно шкодить. як акумулятору так і зарядному пристрою- не від’єднуйте акумулятор
75законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом- м
762) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑa) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η με
77προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα.g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτ
78• Nα αποθηκευετε το εργαλείο/τον φορτισтή/την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία δεν θα ξεπεράσει τους 50°C ή δεν θα πέσει κάτω από 0°C• Mην χρησ
79YΨΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ (HIGH SPEED)- χαμηλώτερη ροπή στρέψης- για διάτρηση μικρών διαμέτρων• Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας %- δείχνει πόση ενέργεια έχει
88 Do not dispose of the charger together with household waste material9 Do not dispose of the battery together with household waste materialWHEN CO
80• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί γι
81înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară cheile reglabile şi fi
82• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este considerat a fi cancerigen)• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţin
83• Reglajul cuplului (VariTorque) #- ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va spori în cazul în care inelul ambreajului C este sucit d
84ZGOMOT/VIBRAŢII• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 74 dB(A) iar nivelul de pu
853) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТАa) Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинс
86d) При неправилно използване от акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви поп
87ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО/АКУМУЛАТОРА3 Преди употреба прочетете ръководството с указания4 Използвайте зарядното устройство са
88- и в двата случая трите светлини на светодиодния индикатор за нивото на батерията G ще мигват бързо! след автоматичното изключване на инструмента
89! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, като поддържате инструмента и аксесоарите му, пазите ръцете си топли и организирате вашите модели на р
9MAINTENANCE / SERVICE• Keep tool and charger clean- clean charging contacts in charger with alcohol or contact cleaner! unplug charger from power
90d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti n
91kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za následok zásah elektrickým prúdom)• Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, plynových
92• Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov $- nastavte prepínač F na požadovanú rýchlosť! s prepínačom rýchlostných stupňov manipulujte, keď sa
93predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
94f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeć
95PUNJENJE/AKU-BATERIJE• Bateriju punite isključivo preko isporučenog punjača• Ne dirati kontakte u punjaču• Uređaj/punjač/bateriju nikada ne izlag
96• Automatska blokada vretena- kada prekidač A 2 nije pritisnut, osovina je zaključana- omogućuje vam korištenje alata kao odvijača (čak i kad je
97SIGURNOSTTA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posle
98b) Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora može voditi povredama i opasnosti od požara
99VAŽNO:- ukoliko zeleno svetlo B ne počne da treperi posle umetanja baterije, to može da znači da:1) je baterija ili previše hladna ili pretopla (p
Commentaires sur ces manuels