Skil 2421 AA Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Perceuses combinées sans fil Skil 2421 AA. Skil 2421 AA Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CORDLESS DRILL/DRIVER
2421 (F0152421 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/12 1619X07627
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
6
NOTICE ORIGINALE
9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
14

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
18
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
22

ORIGINAL BRUGSANVISNING
26
ORIGINAL BRUKSANVISNING
29

ALKUPERÄISET OHJEET
33
MANUAL ORIGINAL
37
MANUAL ORIGINAL
41
ISTRUZIONI ORIGINALI
45
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
49

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
53

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
57

INSTRUKCJA ORYGINALNA
61

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
65

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
71

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
75

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
80

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
84

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
89

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
93

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
96

IZVIRNA NAVODILA
100

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
104

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
107

ORIGINALI INSTRUKCIJA
112

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
116

UDHËZIMET ORIGJINALE
120

131

129
ME77
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Résumé du contenu

Page 1 - 2421 (F0152421 . . )

CORDLESS DRILL/DRIVER2421 (F0152421 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/12 1619X076274825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL IN

Page 2

10toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outi

Page 3

100DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumen

Page 4

101podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna,

Page 5 - WWW.SKIL.COM

102senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz inštruirani za up

Page 6 - INTRODUCTION

103• Menjava svedrov @- steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v vrtalno glavo vrtalnika- nastavke za vijake uporabite v kombinaciji z

Page 7

104• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo razli

Page 8 - APPLICATION ADVICE

105e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.f) K

Page 9

106• Enne seadistustööde tegemist seadme kallal ning tarvikute vahetust, samuti enne seadme transportimist ja hoiustamist veenduge, et lüliti E 2 ole

Page 10

107• Automaatne spindlilukustus- kui lülitit A 2 ei vajutata, siis spindel lukustub- võimaldab teil seade kasutada kruvikeerajana (ka siis, kui aku

Page 11

108INSTRUMENTA ELEMENTI 2A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulatorsB Zaļš uzlādes indikatorsC Gredzens griezes momenta regulēšanaiD Bloķēšanas po

Page 12 - UTILISATION

109c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no

Page 13 - DÉCLARATION DE CONFORMITE

11d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et pro

Page 14 - SICHERHEIT

110UZLĀDE/AKUMULATORI• Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai šim nolūkam paredzēto uzlādes ierīci, kas ietilpst instrumenta piegādes komplektā•

Page 15

111LIELĀKS ĀTRUMS (HIGH SPEED)- mazāks griezes moments- piemērots mazāka diametra urbumu veidošanai• Akumulatora uzlādes pakāpes indikators %- par

Page 16 - BEDIENUNG

112- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami samazināt kopējo vibrācijas iedarbības

Page 17 - WARTUNG / SERVICE

113drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.g) Jei y

Page 18

114• Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti• Prieš atliekant bet kokius prietaiso

Page 19

115• Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius %- parodo, kiek likę įkrauto akumuliatoriaus energijos- indikatorius G įsižiebia savaime, kai nuspaudžiam

Page 20

116Акумулаторска дупчалка/ одвртувач 2421УПАТСТВО• Овој алат е наменет за дупчење во дрво, метал, керамика и пластика; алатите со електронска конт

Page 21 - ONDERHOUD / SERVICE

117држете ги подалеку од деловите кои се движат. Комотната облека, накитот или долгата коса може да бидат фатени во деловите кои се движат.g) Доколку

Page 22

118• Не обработувајте никаков материјал кој содржи азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)• Прашината од материјали како боја која содржи оло

Page 23

119• Замена на бургиите за дупчење @- вметнете ја бургијата најдлабоко што можете во држачот- користете бургии на зашрафување во комбинација со држ

Page 24 - ANVÄNDNING

12• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; conez-le à une des stations-service agréées SKIL que eectuera un contrôle de sécurité• N’utilisez jam

Page 25 - ÖVERENSSTÄMMELSE

120• Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌÁ»½ʽËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂

Page 26 - SIKKERHED

1213) SIGURIA PERSONALEa) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Mos e përdorni një vegël

Page 27

122• Mbajeni veglën e punës vetëm nga sipërfaqet e izoluara e kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur os

Page 28 - BETJENING

123• Ndërrimi i puntove të shpimit @- futeni punton sa më shumë në mandrinë- përdorni puntot e vidhosjes në kombinim me një mbajtëse puntosh! mos

Page 29

124• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, HolandëÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌÁ»½ʽËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ

Page 31

126 $ 

Page 32 - VEDLIKEHOLD / SERVICE

127 

Page 33

128 F G H J K

Page 34

129$   

Page 35

13• Protection de la batterieCoupe automatiquement l’outil lorsque1) la charge est trop élevée2) la température de la batterie n’est pas située dan

Page 36 - MUKAISUUSVAKUUTUS

130  

Page 37

131  

Page 38

132˃˃̍ˀˁƘ˃˃̍ʾʾƘˀˀ̍ʾʾ̍%^ &$ACCESSORIES ➞ www.SkIl.COm

Page 39

133!@ʾ˂ʾ#

Page 41 - SEGURANÇA

1351242123 4 5 6 7ʾƓʿÿʽʾƯʿʽʽˀʽƘˀ˄˂ƯʾˁʽʽʾˁƓˁÇÄÌʾʽÅÅ˅ÅÅʾÀÇÍÊ

Page 42

1619X07627 06/12 60 4825  ARFA2421

Page 43 - MANUSEAMENTO

14! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en stru

Page 44 - MANUTENÇÃO / SERVIÇO

15d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehende

Page 45

16bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Meta

Page 46

17- wenn Sie Ihr Werkzeug lange nicht verwenden, sollten Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen- ist der Lithium-Ionen-Akku ent

Page 47

18KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinsti

Page 48 - MANUTENZIONE / ASSISTENZA

19d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd

Page 49

21242123 4 5 6 7ʾƓʿÿʽʾƯʿʽʽˀʽƘˀ˄˂ƯʾˁʽʽʾˁƓˁÇÄÌʾʽÅÅ˅ÅÅʾÀÇÍÊ

Page 50

206) SERVICEa) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

Page 51

21BELANGRIJK:- als het groene lampje B niet knippert nadat een batterij is geplaatst, kan het zijn dat:1) dat de batterij te koud of te warm is (de

Page 52

22MILIEU• Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen)- volgens de Europese richtlijn

Page 53

23b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större risk för elektriskt slag om din kropp

Page 54 - BEZPEČNOST

24• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminston

Page 55

25• Reversering av rotationsriktningen !- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte strömbrytaren A 2 tryckas in! ändra rotationsrikt

Page 56 - ÚDRŽBA / SERVIS

26LJUD/VIBRATION• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på denna maskin 74 dB(A) och ljudeektnivån 85 dB(A) (standard deviation: 3 dB), oc

Page 57

27d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der

Page 58

28• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoer til træbehandling

Page 59 - KULLANIM

29• BatteribeskyttelseSlukker automatisk for værktøjet, når1) belastningen er for høj2) batteritemperaturen er ikke inden for det tilladte område f

Page 61

30TEKNISKE OPPLYSNINGER 1Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 : 36 NmVERKTØYELEMENTER 2A Bryter til av/på og turtallsreguleringB Grønt lad

Page 62

31f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.g) Bruk elekt

Page 63 - UŻYTKOWANIE

32! batteriet kan også bli liggende i verktøyet ved lading; i så fall kan ikke verktøyet slås på- grønt lys B begynner å blinke og indikerer dermed

Page 64 - KONSERWACJA / SERWIS

33• Batteriet må oppbevares adskilt fra miljø og må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall (symbolet 9 er påtrykt som en påmindelse for riktig avh

Page 65

34Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tul

Page 66

35tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun/latauslaittetta käytössä• Varm

Page 67

36• Vääntömomentin säätö (VariTorque) #- vääntömomentti kasvaa käännettäessä kytkimen rengasta C 1:stä 15:ään; asento D on porausasento, jossa suurt

Page 68 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

37• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sek

Page 69 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС

38c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o

Page 70 - СТАНДАРТАМ

39herramienta (el contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta le provoquen una descarga eléc

Page 72

40• Inversión de la dirección de giro !- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2

Page 73 - ВИКОРИСТАННЯ

41• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌÁ»½ʽËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂

Page 74 - ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

42e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áre

Page 75

43• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação do carregador• Em caso de anoma

Page 76

44- pode carregar a bateria de iões de lítio a qualquer momento (a interrupção do procedimento de carregamento não danica a bateria)- a bateria de

Page 77

45AMBIENTE• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE)- de acordo com a directiva europe

Page 78

46adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettric

Page 79 - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

47c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che p

Page 80

48- la spia luminosa verde B si illuminerà per indicare che il caricatore è pronto per il funzionamento- inserire la batteria nel caricatore come il

Page 81

49• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile/il caricatore dovesse guastarsi, la riparazione va fatta eettuar

Page 82 - UTILIZAREA

5˃˃̍ˀˁƘ˃˃̍ʾʾƘˀˀ̍ʾʾ̍%^ &$ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM

Page 83 - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

501) MUNKAHELYI BIZTONSÁGa) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vez

Page 84

51hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset tör

Page 85

52• A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati csatlakozót azonnal hivatalos SKIL szakszervizb

Page 86

533) a lítium-ion akkumulátor szinte teljesen lemerült (mélykisülés elleni védelem)- az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző 3 LED mindkét G esetb

Page 87

54chodem vpravo/vlevo jsou také vhodné k šroubování a řezání závitů• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3TECHNICKÉ ÚDAJE 1Max. kro

Page 88 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

55před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova

Page 89 - BEZPEČNOSŤ

56OBSLUHA• Kombinovaný vypínač A 2 ”zapnuto/vypnuto” a kontrola rychlostiPři větším či menším tlaku na spínač, lze měnit plynule otáčky• Nabíjení ak

Page 90

57ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ• Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU)- podle evropské směrnice 2002/96/EG o

Page 91 - POUŽITIE

58gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elek

Page 92 - VYHLÁSENIE O ZHODE

59AKÜLÜ DELME / VİDALAMA MAKINESI İÇİN GÜVENLİK TALİMATI• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından hasar görmemesi için dikkatli olun;

Page 93 - SIGURNOST

6Cordless drill/driver 2421INTRODUCTION• This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed contr

Page 94

60- şarj işlemi sırasında bataryayı ve şarj cihazı ısınabilir; bu normaldir ve bir sorun değildir- şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış yüzey

Page 95 - POSLUŽIVANJE

61• Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌÁ»½ʽËÁ¼½ÆÌȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿Í

Page 96

623) BEZPIECZEŃSTWO OSÓBa) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzen

Page 97

63• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego• Używać tylko akcesoriów,

Page 98 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

64UWAGA:- w przypadku gdy zielona lampka B po włożeniu akumulatora do ładowarki nie miga, może to oznaczać że:1) akumulator jest zbyt zimny lub zbyt

Page 99 - ZAŠTITA OKOLINE

65• Jeśli narzędzie/ładowarkę, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto

Page 100

66“электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмен

Page 101

67d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не

Page 102

68или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); над

Page 103 - IZJAVA O SKLADNOSTI

69- запрещается демонтировать аккумулятор во время работы инструмента- если ожидаются длительные периоды, в течение которых инструмент не будет испо

Page 104 - SEADME OSAD 2

7d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p

Page 105

70ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ• Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС)- во исполнение

Page 106 - KASUTAMINE

71Бездротова дриль/викрутка 2421ВСТУП• Пристрій призначений для свердління по дереву, металу, керамеці та синтетичному матеріалі; прилади з електр

Page 107

72прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристро

Page 108 - INSTRUMENTA ELEMENTI 2

73• Використовуйте придатні пошукові прилади для знаходження захованих в будівлі труб та кабелів або зверніться за допомогою в місцеве підприємство е

Page 109

74- не заряджайте при температурі нижчої 0°С та вищої 45°С; це серйозно шкодить. як акумулятору так і зарядному пристрою- не від’єднуйте акумулятор

Page 110

75законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом- м

Page 111 - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

762) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑa) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η με

Page 112

77προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα.g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτ

Page 113

78• Nα αποθηκευετε το εργαλείο/τον φορτισтή/την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία δεν θα ξεπεράσει τους 50°C ή δεν θα πέσει κάτω από 0°C• Mην χρησ

Page 114 - NAUDOJIMAS

79YΨΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ (HIGH SPEED)- χαμηλώτερη ροπή στρέψης- για διάτρηση μικρών διαμέτρων• Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας %- δείχνει πόση ενέργεια έχει

Page 115 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

88 Do not dispose of the charger together with household waste material9 Do not dispose of the battery together with household waste materialWHEN CO

Page 116

80• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί γι

Page 117

81înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară cheile reglabile şi fi

Page 118 - УПОТРЕБА

82• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este considerat a fi cancerigen)• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţin

Page 119 - ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ

83• Reglajul cuplului (VariTorque) #- ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va spori în cazul în care inelul ambreajului C este sucit d

Page 120 - ELEMENTET E PAJISJES 2

84ZGOMOT/VIBRAŢII• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 74 dB(A) iar nivelul de pu

Page 121

853) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТАa) Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинс

Page 122 - PËRDORIMI

86d) При неправилно използване от акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви поп

Page 123 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

87ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО/АКУМУЛАТОРА3 Преди употреба прочетете ръководството с указания4 Използвайте зарядното устройство са

Page 124

88- и в двата случая трите светлини на светодиодния индикатор за нивото на батерията G ще мигват бързо! след автоматичното изключване на инструмента

Page 125

89! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, като поддържате инструмента и аксесоарите му, пазите ръцете си топли и организирате вашите модели на р

Page 126 - 

9MAINTENANCE / SERVICE• Keep tool and charger clean- clean charging contacts in charger with alcohol or contact cleaner! unplug charger from power

Page 127

90d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti n

Page 128

91kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za následok zásah elektrickým prúdom)• Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, plynových

Page 129

92• Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov $- nastavte prepínač F na požadovanú rýchlosť! s prepínačom rýchlostných stupňov manipulujte, keď sa

Page 130 - 

93predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

Page 131 - 2

94f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeć

Page 132 - www.SkIl.COm

95PUNJENJE/AKU-BATERIJE• Bateriju punite isključivo preko isporučenog punjača• Ne dirati kontakte u punjaču• Uređaj/punjač/bateriju nikada ne izlag

Page 133

96• Automatska blokada vretena- kada prekidač A 2 nije pritisnut, osovina je zaključana- omogućuje vam korištenje alata kao odvijača (čak i kad je

Page 134

97SIGURNOSTTA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posle

Page 135 - 3 4 5 6 7

98b) Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora može voditi povredama i opasnosti od požara

Page 136 - 

99VAŽNO:- ukoliko zeleno svetlo B ne počne da treperi posle umetanja baterije, to može da znači da:1) je baterija ili previše hladna ili pretopla (p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire