Skil 4800MA Manuel d'instructions Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Puzzles électriques Skil 4800MA. Skil 4800MA Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
JIG SAW
4800 (F0154800 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/08 2610398111
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 7
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
13
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 16
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 19
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 22
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
25
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 27
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 37
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 40
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 43
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 46
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 49
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
52
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . 59
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
65
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 69
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 72
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 75
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 80
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . . 83
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 86
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
ME77
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - 4800 (F0154800 . . )

JIG SAW4800 (F0154800 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/08 26103981114825 BD Breda - The Netherlandswww.skileurope.comwww.skileurope.comORIGIN

Page 2 - EPTA 01/2003

10SECURITEINSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les averti

Page 3

11c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesu

Page 4

12• Sciage à 15°/30°/45° 8• Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 9! si l’outil ne marche pas avec la molette C en posi

Page 5 - PLASTICS

13DStichsäge 4800EINLEITUNG• Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi auszufü

Page 6

14d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehende

Page 7 - TOOL ELEMENTS 2

15• Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen• Die Funktion des Werkzeuges

Page 8

16! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Si

Page 9

17f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebr

Page 10 - SECURITE

18• Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen

Page 11 - UTILISATION

19• Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld (aangeduid met een asterisk) is gemeten in overeen

Page 12 - ENVIRONNEMENT

AA241480032,3 kgEPTA 01/2003100 mm 20 mm800-3000p/min710Watt8 mmCBFDEAGG2

Page 13 - WERKZEUGKOMPONENTEN 2

20c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.d) Missbruka inte nätsladden och använd

Page 14

21• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand)• Håll h

Page 15 - ANWENDUNGSHINWEISE

22UNDERHÅLL / SERVICE• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna)! drag ur stickkontakten innan rengöring• Om i elv

Page 16

233) PERSONLIG SIKKERHEDa) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man

Page 17

24• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde• Hver gang værktøjet tage

Page 18 - TOEPASSINGSADVIES

25• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted

Page 19

26d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befi nner seg i en roterende maskindel,

Page 20

27• Saging ved 15°/30°/45° 8• Justering av slagtallet tilpasses til materialet 9! hvis verktøyet ikke går med hjulet C i stilling 1, velg en høyere

Page 21 - ANVÄNDNINGSTIPS

28TURVALLISUUSYLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joht

Page 22

29f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinn

Page 23

3132456

Page 24 - VEDLIGEHOLDELSE / SERVICE

30• Työkalun käyttö- ennen koneen käynnistystä varmista aina, että etuosa lepää etusivu tukea tasaisesti työkappaleen päällä- pidä konetta tukevalla

Page 25

31b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en po

Page 26

32g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la

Page 27

33• Aspiración de polvo !a- monte el adaptador para el aspirador B- deslice el interruptor E a la posición “O”! no utilizar el aspirador al cortar

Page 28 - TURVALLISUUS

34SEGURANÇAINSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertê

Page 29

35d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pes

Page 30

36• Ajustar o número de cursos consoante o material 9! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais

Page 31

37ISeghetto alternativo 4800INTRODUZIONE• Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di troncatura e dal pieno nel legno, in materie plastich

Page 32

38f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento

Page 33

39• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cuffi e di protezione• Quando riponete l’utensile a

Page 34 - SEGURANÇA

0º15º30º45º3215443 42178

Page 35 - MANUSEAMENTO

40TUTELA DELL’AMBIENTE• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)- secondo la Dire

Page 36 - AMBIENTE

41c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatl

Page 37 - SICUREZZA

42• Amennyiben be van kapcsolva a gép, kezét tartsa távol a körfürészlaptól• Mielőtt elkezdené a vágást, távolitson el minden akadályt a vágási vona

Page 38

43- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettsé

Page 39 - MANUTENZIONE / ASSISTENZA

44f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu ele

Page 40

45• Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou osobou; nástroj nikdy sami neotev

Page 41

46ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ• Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU)- podle evropské směrnice 2002/96/EG o

Page 42 - HASZNÁLAT

47e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda d

Page 43

48• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi ç

Page 44

49PLWyrzynarka 4800WSTĘP• Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w drewnie, plastyku, metalu, płytkach ceramicznych i w gumie; nadaje się

Page 45 - ÚDRŽBA / SERVIS

C59HARDPLASTICSSOFT0F!a!b

Page 46

50g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i praw

Page 47

51• Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć

Page 48 - BAKIM / SERVIS

52ŚRODOWISKO• Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE)- zgodnie z Eur

Page 49 - BEZPIECZEŃSTWO

533) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬa) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если

Page 50

54• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или

Page 51 - KONSERWACJA / SERWIS

55! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены серым цветом #- убедитесь в том, что вся повеpxность л

Page 52

56БЕЗПЕКАЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до уда

Page 53

57d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з й

Page 54 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

58ВИКОРИСТАННЯ• Вмикання/вимикання 4• Заміна пилок 5! устроміть пилку на повну глибину зубцями направленими у перед 6• Монтування/знімання aдаптера п

Page 55

59GRΣέγα 4800ΕΙΣΑΓΩΓΗ• Αυτ το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δηµιουργία εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστικά, µέταλλα, κεραµικές πλάκες και καουτσούκ

Page 56

6$@ #%^

Page 57

60d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχν συναρµολογηµένα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί

Page 58 - ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

61• Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα απ το ηλεκτρικ δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθµιση ή αλλάξετε εξάρτηµα• Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ταν εργάζεσ

Page 59 - AΣΦAΛEIA

62• Επίπεδο κραδασµών Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρντος εγχειριδίου οδηγιών (υποδεικνύεται µε αστερίσκο) έχε

Page 60

63b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocuta

Page 61 - O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ

64• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană autorizată• Nu prelucraţi materiale c

Page 62

65SFATURI PENTRU UTILIZARE• Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ! aparatul acceptă atât pânze cu coada în formă de T cât şi pânze cu coada

Page 63

662) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОКa) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допу

Page 64 - UTILIZAREA

67d) Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не с

Page 65

68• Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са пpеустановили движението• SKIL може да осигуpи беза

Page 66

69ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи)! преди почистване изключете щ

Page 67

7GBJig saw 4800INTRODUCTION• This tool is intended for making cut-throughs and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber, and is s

Page 68 - УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA

703) BEZPEČNOSŤ OSÔBa) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. Nepoužívajte elektrické nára

Page 69

71• Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa bezpečnejší kým v ruke)• Dávajte pozor aby

Page 70

72! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, tak že nebudete pracovať so studenými rukami a t

Page 71 - RADU NA POUŽITIE

73b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne

Page 72

74• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži il

Page 73

75SRBUbodna testera 4800UPUTSTVO• Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta, plastike, metala, keramičkih ploča i gume; koristi se za p

Page 74 - ZAŠTITA OKOLIŠA

76c) Izvucite utikač iz utičnice pre nego što preduzmete podešavanja aparata, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nen

Page 75 - BEZBEDNOST

77- 4 pozicija za brzo sečenje u različitim materijalima, pravo sečenje jedino1 = metal2 = plastika3 = tvrdo drvo4 = meko drvo! uvek izaberite ‘’0’’

Page 76 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

781) VARNOST NA DELOVNEM MESTUa) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo

Page 77

795) SERVISa) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena n

Page 78

8d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p

Page 79

80UPORABNI NASVETI• Uporabljajte samo ustrezne žagine liste ! orodje omogoča uporabo večino razpoložljivih žaginih listov s T- in U-stebli $• Pri ž

Page 80

81c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.d) Ärge kasutage toitejuhet sell

Page 81

82• Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti deformeerunud saelehti• Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pa

Page 82 - TÖÖJUHISED

83- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib ekspositsioonitase märkimisväärselt vähen

Page 83

84f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lie

Page 84

85• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši kombinācijā ar koksnes kondicionēšanas piede

Page 85 - PRAKTISKI PADOMI

86• Zāģējot metālu, periodiski ieeĮĮojiet zāģa asmeni• Lai veiktu izzāģēšanu, izveidojiet apstrādājamajā priekšmetā priekšurbumu %• Zāģēšana bez ap

Page 86

87c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.d) Nenaudokite maitinimo la

Page 87

88• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač susimaišiusios su medienos taurinimui naudojam

Page 88 - NAUDOJIMO PATARIMAI

89• Pjovimas be atplaišų- prieš pjaudami pjūvio liniją užklijuokite keliais sluoksniais lipnios juostos- apverskite ruošinį gerąja puse į apačią• Vi

Page 89 - APLINKOSAUGA

9- 4 settings for fast cutting in different materials, straight cuts only1 = metal2 = plastic3 = hard wood4 = soft wood! always select “0” when sawi

Page 90

✎90

Page 91

✎91

Page 92

92CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the followingstandards or standardize

Page 93

9308 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующимстанд

Page 94

9408 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele st

Page 95 - 3 1,5 m/s

95123When cutting wood When cutting metal Uncertainty (K)Pendant le coupage du bois Pendant le coupage du métal Incertitude (K)Beim Sägen von Holz Bei

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire