JIG SAW4800 (F0154800 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/08 26103981114825 BD Breda - The Netherlandswww.skileurope.comwww.skileurope.comORIGIN
10SECURITEINSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les averti
11c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesu
12• Sciage à 15°/30°/45° 8• Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 9! si l’outil ne marche pas avec la molette C en posi
13DStichsäge 4800EINLEITUNG• Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi auszufü
14d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehende
15• Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen• Die Funktion des Werkzeuges
16! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Si
17f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebr
18• Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen
19• Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld (aangeduid met een asterisk) is gemeten in overeen
AA241480032,3 kgEPTA 01/2003100 mm 20 mm800-3000p/min710Watt8 mmCBFDEAGG2
20c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.d) Missbruka inte nätsladden och använd
21• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand)• Håll h
22UNDERHÅLL / SERVICE• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna)! drag ur stickkontakten innan rengöring• Om i elv
233) PERSONLIG SIKKERHEDa) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man
24• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde• Hver gang værktøjet tage
25• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted
26d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befi nner seg i en roterende maskindel,
27• Saging ved 15°/30°/45° 8• Justering av slagtallet tilpasses til materialet 9! hvis verktøyet ikke går med hjulet C i stilling 1, velg en høyere
28TURVALLISUUSYLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joht
29f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinn
3132456
30• Työkalun käyttö- ennen koneen käynnistystä varmista aina, että etuosa lepää etusivu tukea tasaisesti työkappaleen päällä- pidä konetta tukevalla
31b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en po
32g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la
33• Aspiración de polvo !a- monte el adaptador para el aspirador B- deslice el interruptor E a la posición “O”! no utilizar el aspirador al cortar
34SEGURANÇAINSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertê
35d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pes
36• Ajustar o número de cursos consoante o material 9! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais
37ISeghetto alternativo 4800INTRODUZIONE• Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di troncatura e dal pieno nel legno, in materie plastich
38f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento
39• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cuffi e di protezione• Quando riponete l’utensile a
0º15º30º45º3215443 42178
40TUTELA DELL’AMBIENTE• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)- secondo la Dire
41c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatl
42• Amennyiben be van kapcsolva a gép, kezét tartsa távol a körfürészlaptól• Mielőtt elkezdené a vágást, távolitson el minden akadályt a vágási vona
43- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettsé
44f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu ele
45• Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou osobou; nástroj nikdy sami neotev
46ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ• Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU)- podle evropské směrnice 2002/96/EG o
47e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda d
48• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi ç
49PLWyrzynarka 4800WSTĘP• Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w drewnie, plastyku, metalu, płytkach ceramicznych i w gumie; nadaje się
C59HARDPLASTICSSOFT0F!a!b
50g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i praw
51• Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć
52ŚRODOWISKO• Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE)- zgodnie z Eur
533) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬa) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если
54• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или
55! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены серым цветом #- убедитесь в том, что вся повеpxность л
56БЕЗПЕКАЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до уда
57d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з й
58ВИКОРИСТАННЯ• Вмикання/вимикання 4• Заміна пилок 5! устроміть пилку на повну глибину зубцями направленими у перед 6• Монтування/знімання aдаптера п
59GRΣέγα 4800ΕΙΣΑΓΩΓΗ• Αυτ το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δηµιουργία εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστικά, µέταλλα, κεραµικές πλάκες και καουτσούκ
6$@ #%^
60d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχν συναρµολογηµένα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί
61• Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα απ το ηλεκτρικ δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθµιση ή αλλάξετε εξάρτηµα• Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ταν εργάζεσ
62• Επίπεδο κραδασµών Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρντος εγχειριδίου οδηγιών (υποδεικνύεται µε αστερίσκο) έχε
63b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocuta
64• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană autorizată• Nu prelucraţi materiale c
65SFATURI PENTRU UTILIZARE• Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ! aparatul acceptă atât pânze cu coada în formă de T cât şi pânze cu coada
662) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОКa) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допу
67d) Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не с
68• Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са пpеустановили движението• SKIL може да осигуpи беза
69ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи)! преди почистване изключете щ
7GBJig saw 4800INTRODUCTION• This tool is intended for making cut-throughs and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber, and is s
703) BEZPEČNOSŤ OSÔBa) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. Nepoužívajte elektrické nára
71• Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa bezpečnejší kým v ruke)• Dávajte pozor aby
72! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, tak že nebudete pracovať so studenými rukami a t
73b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne
74• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži il
75SRBUbodna testera 4800UPUTSTVO• Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta, plastike, metala, keramičkih ploča i gume; koristi se za p
76c) Izvucite utikač iz utičnice pre nego što preduzmete podešavanja aparata, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nen
77- 4 pozicija za brzo sečenje u različitim materijalima, pravo sečenje jedino1 = metal2 = plastika3 = tvrdo drvo4 = meko drvo! uvek izaberite ‘’0’’
781) VARNOST NA DELOVNEM MESTUa) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo
795) SERVISa) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena n
8d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p
80UPORABNI NASVETI• Uporabljajte samo ustrezne žagine liste ! orodje omogoča uporabo večino razpoložljivih žaginih listov s T- in U-stebli $• Pri ž
81c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.d) Ärge kasutage toitejuhet sell
82• Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti deformeerunud saelehti• Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pa
83- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib ekspositsioonitase märkimisväärselt vähen
84f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lie
85• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši kombinācijā ar koksnes kondicionēšanas piede
86• Zāģējot metālu, periodiski ieeĮĮojiet zāģa asmeni• Lai veiktu izzāģēšanu, izveidojiet apstrādājamajā priekšmetā priekšurbumu %• Zāģēšana bez ap
87c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.d) Nenaudokite maitinimo la
88• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač susimaišiusios su medienos taurinimui naudojam
89• Pjovimas be atplaišų- prieš pjaudami pjūvio liniją užklijuokite keliais sluoksniais lipnios juostos- apverskite ruošinį gerąja puse į apačią• Vi
9- 4 settings for fast cutting in different materials, straight cuts only1 = metal2 = plastic3 = hard wood4 = soft wood! always select “0” when sawi
✎90
✎91
92CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the followingstandards or standardize
9308 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующимстанд
9408 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele st
95123When cutting wood When cutting metal Uncertainty (K)Pendant le coupage du bois Pendant le coupage du métal Incertitude (K)Beim Sägen von Holz Bei
Commentaires sur ces manuels